• 陕西人的见面礼
  • ——有品位.更传情
电话
  • 全国客服专线
  • 029-89393555
热销产品
亚搏APP手机版-继续做饼?凯恩本赛季5次联赛助攻,此前赛季最高仅7次
亚搏APP手机版-继续做饼?凯恩本赛季5次联赛助攻,此前赛季最高仅7次
亚搏APP手机版_迪马济奥:米兰继续谈纳斯塔西奇,同时接触莱比锡中卫穆杰莱
亚搏APP手机版_迪马济奥:米兰继续谈纳斯塔西奇,同时接触莱比锡中卫穆杰莱
亚搏体育app下载客户端-有流言称“卡尔德克、迪力穆拉提将在下赛季转会深圳...
亚搏体育app下载客户端-有流言称“卡尔德克、迪力穆拉提将在下赛季转会深圳...
亚搏APP手机版-切尔西名将留队却一心想走 冬季时他会再谋求离队
亚搏APP手机版-切尔西名将留队却一心想走 冬季时他会再谋求离队
亚搏APP手机版|足球中的搞笑瞬间
亚搏APP手机版|足球中的搞笑瞬间
【亚搏体育app下载客户端】斯维托丽娜:我的目标是上场后就要拿下比赛
【亚搏体育app下载客户端】斯维托丽娜:我的目标是上场后就要拿下比赛
联系我们
西安市巨鹰食品有限公司
地址:西安市高新一路二号
      国家开发银行大厦809室
电话:029-89393555
当前位置:首页 > 产品中心 > 南瓜子
【亚搏APP手机版】日本田径再现混血女精英 400米栏56秒50创亚洲最佳
Original title: Japanese track and field reappearance of mixed-race female elite 400m hurdles in 56 seconds, 50 best in Asia原标题:日本田径运动重新出现,女子混血400m栏仅56秒,在亚洲名列前茅50Yesterday, the 2020 Japan Athletics Championships ended at Niigata's Whooper Swan Stadium. In the men's 200m final, 29-year-old Iizuka Shota won the championship in 20.75 seconds, and Yuki Koike won the runner-up in 20.88 seconds. In the men's 110-meter hurdles final, Jinjing Dawang won the championship with 13.36 seconds and tied the tournament record. In the men's high jump final, Yuhiro Mano won the championship with a score of 2.30 meters. In the women's 400m hurdles final, the mixed race Ibrahim Aisha won the championship in 56.50 seconds and created the best result of the Asian season.昨天,2020年日本田径锦标赛在新泻市的Whooper天鹅体育场举行。
订购热线:029-89393555
产品详情

Original title: Japanese track and field reappearance of mixed-race female elite 400m hurdles in 56 seconds, 50 best in Asia

原标题:日本田径运动重新出现,女子混血400m栏仅56秒,在亚洲名列前茅50

Yesterday, the 2020 Japan Athletics Championships ended at Niigata's Whooper Swan Stadium. In the men's 200m final, 29-year-old Iizuka Shota won the championship in 20.75 seconds, and Yuki Koike won the runner-up in 20.88 seconds. In the men's 110-meter hurdles final, Jinjing Dawang won the championship with 13.36 seconds and tied the tournament record. In the men's high jump final, Yuhiro Mano won the championship with a score of 2.30 meters. In the women's 400m hurdles final, the mixed race Ibrahim Aisha won the championship in 56.50 seconds and created the best result of the Asian season.

昨天,2020年日本田径锦亚搏APP手机版标赛在新泻市的Whooper天鹅体育场举行。在男子200m决赛中,29岁的饭冢翔太(Iizuka Shota)在20.75秒内获得了冠军,小雪由纪(Yuki Koike)在20.88秒内获得了亚军。在男子110米栏决赛中,金晶大王以13.36秒获得冠军,并刷新了比赛纪录。在男子跳高决赛中,Yuhiro Mano以2.30米的成绩赢得了冠军。在女子400m栏决赛中,易卜拉欣·艾莎(Ibrahim Aisha)混血儿以56.50秒获得冠军,创造了亚洲赛季的最佳成绩。

Ibrahim Aisha, 22, is a fourth-year student at Sapporo International University. Her father is from Ghana and her mother is from Japanese. She is 1.73 meters tall and now works part-time in the gym and uses her spare time to 亚搏体育app下载客户端build muscles. This time she won the championship in 56.50 seconds, which increased the PB created in September when she won the Japanese Student Intercollegiate Championship by one second. For the Tokyo Olympics, the target line for this event is 55.40, and she still needs to improve by more than 1 second. At the China National Athletics Championships held in Shaoxing last month, Guangdong's Mo Jiadie won the championship with 56.77. Currently, Mo Jiadie's 56.77 ranked second in the Asian season.

22岁的易卜拉欣·艾莎(Ibrahim Aisha)是札幌国际大学的四年级学生。她的父亲来自加纳,母亲来自日语。她身高1.73米,现在在健身房兼职,并利用业余时间锻炼肌肉。这次,她以56.50秒获得冠军,这使她在9月赢得日本学生大学生联合会冠军时创造的PB增加了一秒钟。对于东京奥运会,本次比赛的目标线是55.40,她仍然需要提高1秒以上。上个月在绍兴举行的中国田径锦标赛上,广东的莫家蝶以56.77获得了冠军。目前,莫加迪的56.77在亚洲赛季中排名第二。

In the men's high jump final, Yuhiro Mano won the championship with 2.30 meters. He jumped 2.31 meters in a domestic competition in Japan last month, the best result of the season in Asia. Last month, the 25-year-old Li Jialun won the championship with 2.24 meters at the China National Championships last month. This result is only tied for 9th in Asia this season. The best result of Chinese star Wang Yu this seaso亚搏体育app下载客户端n is only 2.20 meters.

在男子跳高决赛中,马裕雄(Yuhiro Mano)以2.30米的成绩赢得了冠军。上个月,他在日本国内比赛中跳高了2.31米,是本赛季亚洲最佳成绩。上个月,25岁的李家伦在上个月的中国全国锦标赛上以2.24米的成绩获得了冠军。这个成绩在本赛季仅排在亚洲第9位。本赛季中国球星王宇的最佳成绩只有2.20米。

In the women's 200m final of the Japan National Championships, Remi Tsuruta, born in 1997, won the championship in 23.17 (-0.1m/s). The women's 100m champion Kodama Meao won the runner-up in 23.44. Oishi also won in 23.78. bronze medal. Remi Tsuruta ranked second in the Asian season in 23.17, and China's Geman ranked first in the Asian season with 22.69. At the Shaoxing National Championship last month, Ge Manqi was sent off for a start in the women's 200m final. Kong Lingwei won the championship in 23.64 seconds. The Japanese women's 100-meter and 200-meter level have made significant progress.

在日本全国锦标赛的200m女子决赛中,生于1997年的Remi Tsuruta以23.17(-0.1m / s)的速度夺冠。女子100m冠军Kodama Meao以23.44赢得亚军。大石也以23.78获胜。铜牌。鹤田玲美(Remi Tsuruta)在亚洲地区以23.17排名第二,而中国的盖曼(Geman)在亚洲季节以22.69排名第一。上个月在绍兴举行的全国冠军赛上,葛曼琪被送去参加女子200m决赛。孔令伟以23.64秒获得冠军。日本女子100米和200米水平运动员取得了重大进步。

In the men's 200m final, 29-year-old Iizuka Shota won the championship in 20.75 seconds (-0.5m/s), Yuki Koike won the runner-up in 20.88 seconds, and Ryota Suzuki, born in 1999, won the third place in 20.89 seconds. . After the game, Yuki Koike sighed on his personal social platform that he could not win the championship no matter how hard he tried. In the men's 100m final the day before, he won the third place in 10.30 seconds. Shota Iizuka currently maintains the best result of the Asian season of 20.47. Xie Zhenye ran 20.72 last month when he won the Shaoxing Championships and ranked tied for 9th in the Asian season.

在男子200m决赛中,29岁的饭冢翔太以20.75秒(-0.5m / s)的速度夺冠,小池由纪(Yuki Koike)在20.88秒的比赛中获得亚军,1999年出生的铃木凉太(Ryota Suzuki)赢得了第三名在20.89秒内。 。赛后,小池由纪(Yuki Koike)在自己的社交平台上叹息道,无论他多么努力,都无法赢得冠军。在前一天的男子100m决赛中,他以10.30秒获得第三名。 Shota Iizuka目前保持20.47亚洲赛季的最佳成绩。谢振业上个月赢得了绍兴冠军,取得了20.72的成绩,在亚洲赛季排名第9。

In the men’s 110-meter hurdles final, Kanai Dawang won the championship with 13.36 seconds (-0.1m/s), Takayama Junno won the runner-up with 13.47 seconds, Izumiya Junsuke won the third place with 13.48, and the top three ran into 13. 50 seconds mark. Last month's China National Championships, Xie Wenjun won the best time in Asia with 13.24 seconds. Zeng Jianhang won the runner-up with 13.54 seconds. After 00, the teenager Ning Xiaohan refreshed his personal PB again and won the third place with 13.60. Xie Wenjun, who is currently only 30 years old in the Chinese team, maintains a certain advantage in this project.

在男子110米栏决赛中,金井大王以13.36秒(-0.1m / s)获得冠军,高山纯野以13.47秒获得亚军,泉宫纯介以13.48秒获得季军,前三名进入13. 50秒标记。上个月的中国全国锦标赛,谢文俊以13.24秒的成绩赢得了亚洲最佳时间。曾建行以13.54秒获得亚军。 00后,少年宁小涵再次刷新个人PB,并以13.60获得第三名。目前在中国队只有30岁的谢文军在该项目中保持一定优势。

In the women’s 100-meter hurdles final, Masami Aoki won the championship in 13 seconds and 02 seconds (-0.1 m/s) and set a new personal best. This result is also the best result of the current season in Asia and the Japanese record (12.97) holder Terada Asuka won the silver medal in 13.14 seconds. Last month, China’s championship champion was Wu Yanni, who ran 13.09 seconds. Her performance is currently tied for fifth place in the Asian season. (Red)

在女子100米栏决赛中,青木雅美以13秒和02秒(-0.1 m / s)获得了冠军,并刷新了个人最佳纪录。这一成绩也是本赛季亚洲最佳成绩,日本纪录保持者(12.97)在短短的13.14秒内获得了银牌。上个月,中国冠军得主吴亚妮(Wu Yanni)跑了13.09秒。她的表现目前在亚洲季节中排名第五。 (红)

Editor:

编辑:

 

CopyRight(C) 2013, All Rights Reserve        西安市巨鹰食品有限公司    
地址:西安市高新一路二号国家开发银行大厦801室     电话:+86 029-89393555     网站地图
  • 巨鹰官方公众号