Tiger Fight, October 5th David Ginola, who has played for Paris, Tottenham and other clubs, recently accepted an interview with Sky Sports. In the interview, he talked about Tottenham star Ali.
10月5日的Tiger Fight,曾在巴黎,热刺和其他俱乐部效力的David Ginola最近接受了Sky Sports的采访。在采访中,他谈到了热刺球星阿里。
Ginola said: "Ali came off the bench in the game against Manchester United. You can see 亚搏APP手机版that he did well. He will not lose the ball. Ali can do a lot on the court."
吉诺拉说:“阿里在对阵曼联的比赛中替补出场。你可以看到他表现出色。他不会丢球。阿里可以在场上做很多事情。”
"Joining Paris will be a new challenge for Ali. Not many English pla亚搏APP手机版yers have been to Paris before. If Ali does, I think it will be very interesting."
“加入巴黎对阿里来说将是一个新的挑战。以前没有多少英国球员去过巴黎。如果阿里这样做,我认为这将非常有趣。”
"If Ali wants to stay with Tottenham, he needs to change his way of playing, because Tottenham already have Sun Xingmin, Kane and Bell in the frontcourt."
“如果阿里想留在热刺,他需要改变自己的比赛方式,因为热刺已经在前场拥有了孙兴民,凯恩和贝尔。”
"Ali needs to be more stable. Sun Xingmin has performed very well in the past few seasons. He has always done a good job in both goals and assists."
“阿里需要更加稳定。孙兴民在过去的几个赛季中表现非常出色。他在进球和助攻方面一直做得很好。”